Мина Мазайло

Материал из ДАВЕДКА

«Мина Мазайло» — пьеса Николая Кулиша. По определению автора пьеса является сатирической комедией, но в произведении имеет место трагичность становления украинского языка и затравленного народа, поэтому — трагикомедия. Тема произведения — «мещанство и украинизация». Идея произведения заключается в том, что средствами гротеска и поразительной сатиры автор разоблачает общественные явления принудительной украинизации в конце 20-х годов XX в., высмеивает носителей украинского и российского шовинизмов. В то же время, бегло высмеивается и мечтательность, оторванность от жизни и неумение делать правильный выбор украинских националистов.

Особенности сюжета[править]

В основу произведения положена анекдотическая история о том, как харьковский служащий «Донугля» с Н-ской улицы Холодной Горы Мина Мазайло решил изменить свою фамилию, в которой усмотрел причину своих жизненных и служебных поражений, на престижнейшую — российское Мазенин. Но спор по поводу этого факта постепенно переходит в семейную дискуссию и выходит на уровень глобальной проблемы. Также важной сюжетной особенностью является электромухобойка.

История[править]

В конце 1928 законченное произведение мгновенно вызвало интерес и получило широкую поддержку со стороны широких слоев украинского общества.

В марте 1929 комедия была поставлена в Днепропетровском театре имени Шевченко (в главной роли - Ф.Левицкий), Курбасовом «Березиле» (Харьков: в главных ролях - Й.Гирняк, М.Крушельницкий, А.Сердюк, Н.Ужвий), театре имени Франко, которым руководил Гнат Юра (Киев: в главных ролях - Т.Юра, Г.Борисоглибская, К.Кошевский). Комедию Кулиша играли в Днепропетровске, Житомире, Херсоне, Одессе, Виннице, Мариуполе. В Киеве рядом с постановкой франковцев, «Мина Мазайло» жил на сцене областного передвижного театра (ОРПС).

Комедия «Мина Мазайло» была напечатана в юмористически-сатирическом альманахе «Літературний ярмарок» (шестой номер за 1929 год). К публикации были добавлены литературно-художественные усмешки Остапа Вишни «Интермедия» и «Письмо Мини Мазайла к наркому просвещения Н. Скрипнику». В том же 1929 году пьеса вышла в Харькове отдельной книгой.

После постановки в театрах и публикации комедия стремительно получила признание. Проблематика, художественные реалии произведения живо обсуждались в прессе, стали предметом дискуссий, в ходе которых высказывалось немало высоких и очень высоких оценок, в частности М.Хвилевого, Остапа Вишни. Образы, характеры пьесы активно проецировались на тогдашнюю украинскую действительность и трактовались как живые и оригинальные типы из окружающей жизни.

Фабула[править]

В лице главного героя Мини Мазайло драматург показал типичного украинского оборотня, который ради личной выгоды способен не только сменить фамилию на российскую, но и отречься своего рода, отбросить родной язык, обычаи, традиции.

Большевистская власть, которая в 20-х годах чувствовала себя не очень уверенно, опираясь в основном на русскоязычное население, пыталась заручиться поддержкой населения украиноязычного, проводя политику украинизации, в частности на Харьковщине, где и живёт главный герой. Мина Мазайло, тем временем, выбирает этот неблагоприятный момент, чтобы попробовать подняться по карьерной лестнице и утвердиться в высоком обществе, выдав себя за россиянина.

Николай Кулиш язвительно высмеивает ничтожные потуги Мазайло. Показная и неполноценная решимость избавиться от всего украинского делает ничтожного Мину Мазайло смешным и забавным, его слова противоречат характеру. «Закостенелость, автоматизм, рассеянность, неприспособленность к обществу», — все это тесно между собой связано, и из всего этого складывается комичный характер. Сосредоточив внимание на этих чертах, драматург достиг необходимого комизма для создания образа-характера, убедительно показав, что Мина Мазайло сам уничтожил себя как личность, с надеждой добиться определенных привилегий от советской власти.

Поступки, мысли новоявленного Мазенина абсурдные и комичные. Например, Мазайло, тронут тем, что его украинскую фамилию изменили на российскую, странным способом размышляет об огромном значении этого факта для будущего его семьи:

М а з а й л о

На цвинтарі пам'ятник золотими буквами: «Тут спочиває прах Мини Марковича».

М а з а й л и х а

Мазєнін.

М а з а й л о

Або просто: тут Мазєнін…

Р и н а

І наша вулиця — вулиця Мазєніних.

Фильм[править]

В 1991 г. на киностудии «Укртелефильм» снят одноимённый фильм-комедия. Режиссер: Сергей Проскурня, сценаристы: Лесь Танюк, Сергей Проскурня, оператор: Николай Гончаренко, художник: Виктор Козяревич, звукорежиссёр: Жанна Головач, композитор: Пётр Толстуха.

Актёры: Валерий Ивченко, Виталий Розстальный, Лариса Кадырова, Илона Гаврилюк, Виктория Корсун, Тамара Яценко. Продолжался 179 мин.